SOBERANÍA DE NAVARRA by Nabartzale bilduma. Este es el correo para escritos, artículos, comentarios y sugerencias. Los artículos, escritos y comentarios deben estar debidamente firmados por su autor o autora en formato Word. Solo se publicaran aquellos escritos que estén realizados desde la independencia y soberanía de su autor o autora siguiendo los criterios editoriales de los miembros de NABARRAKO BURUJABETASUN-SOBERANÍA DE NAVARRA. nabartzale@gmail.com

2011/07/13

Nabarra en un manuscrito Católico del siglo XII

Nabarra en un manuscrito Católico del siglo XII
Iñigo Saldise Alda

El Liber Sancti Iacobi es una recopilación de varios escritos de diferentes épocas, concluido durante la primera mitad del siglo XII. En él se incluyen sermones, misas, oficios y cantos según el rito de la religión Cristiana, Católica y Romana, junto a diversos “milagros” en honor al apóstol Santiago, siendo el manuscrito más importante y antiguo del mismo el Codex Calixtinus o Códice Calixtino, el cual ha sido robado de la supuestamente impenetrable cámara blindada del Archivo de la Catedral de Santiago de Compostela. El presunto autor del Códice Calixtino fue el peregrino francés Aymeric Picaud de Parthenay-le-Vieux. Este clérigo francés, según algunas fuentes, realizó el camino de Santiago a caballo, lo que nos muestra su más que posible acomodada situación dentro de la aristocracia de la Iglesia Católica de la época.

Concretamente en el V libro del Códice Calixtino, llamado Iter pro peregrinis ad Compostellam, aunque también es conocido como Liber Peregrinationis y Codex Compostelanus, gascones, vasco(ne)s y nabarros son descritos desde una particular visión, indudablemente predispuesta al insulto al ser realiza por una persona francesa, con un elevadísimo orgullo franco de Carlomagno y de su Sacro Imperio. Por ello desprecia a la rústica y burda lengua de los gascones de Burdeoux o Bordele, la tierra donde viven y a todas sus gentes. Incluso cuando más camina hacia el sur y por tanto más se adentra en el Condado de Gascuña o Wasconia Condal, llega a denunciar y condenar a los barqueros por el cobro de dinero a toda persona, incluso a los clérigos y sus montaduras.

Ya en el que Aymeric Picaud llamó País de los vasco(ne)s, maldice al euskara, una lengua “bárbara” cuando realmente era él extranjero o bárbaro. Incluso llama malignos y violentos a los portazgueros o recaudadores del que titula como Rex Aragonensis ante a su entender injustos tributos. Por eso llega condenar a los infiernos al mismísimo Alfonso I el Batallador, rey de Pamplona y Aragón, además de los señores nabarros Raimundo de Soule, Viviano de Agramont, junto al vizconde de San Miguel no solo por consentirlo, sino por cobrar los dineros del pasaje para el hombre y la montura a los barqueros.

Tras cruzar los Pirineos a los habitantes del Reino de Pamplona y Aragón ya los denomina nabarros. Es de reseñar que llega a afirma que los vasco(ne)s y los nabarros son iguales, de la misma condición y que incluso hablan el mismo idioma “bárbaro”, equiparando a gascones, vasco(ne)s y nabarros en su odio al franco. Camino ya al Oeste, habla de los nabarros de Bizkaia y Araba con un gran desprecio de signo palpablemente inquisitorial, ya que todavía los nabarros y nabarras mantenían algunas tradiciones ancestrales de carácter tan natural como el sexo, llevadas a cabo entorno al fuego por los nabarros y nabarras cuando entraba la noche.

El manuscrito católico del Códice Calixtino nos señala que los nabarros son movidos por los vicios del vino y del más natural erotismo, pero al mismo tiempo nos dice que son religiosos practicantes tanto de la confesión como de la comunión católica, a lo que habría que añadir el pago escrupuloso de los diezmos o impuestos a la Corona Nabarra, algo que lamentaba y dolía hacer al clérigo Aymeric Picaud. Incluso le llama la atención por su mentalidad feudal, el detalle de que los señores y los criados comieran en la misma mesa, lo que nos muestra a día de hoy, que en el siglo XII no existía una imposición feudal en Nabarra gracias a nuestro Derecho Pirenaico, como la existente en ese siglo en el Reino-hoy República-de Francia y el Reino de León y Castilla-que junto al Condado de Barcelona y la posterior conquista del Reino musulmán de Granada conformaron el Reino de España que nos invadió y ocupó en el año 1512-.

Aymeric Picaud debió realizar el Iter pro peregrinis ad Compostellam o Guía del Peregrino, antes de la muerte en el año 1134 del rey Alfonso I de Pamplona y Aragón acaecida en Franga, cuando combatía al mando de tropas nabarras a la alianza formada por los musulmanes de la ciudad y el conde de Barcelona, Ramón Berenguer IV, que a su vez era Maestre de la Orden del Temple. Durante el reinado de Alfonso I de Pamplona y Aragón, el Condado de Gascuña en su totalidad y desligado en ese periodo del Ducado de Aquitania, donde debemos incluir por supuesto al denominado por el clérigo de Parthenay-le-Vieux como País de los vasco(ne)s, rindió vasallaje exclusivo al Reino nabarro, formando parte componente del mismo, algo que podemos comprobar al repasar cuales eran los señores que se integraron en las tropas del Batallador; incluso durante el reinado del único rey vascón que ha conseguido unificar bajo un solo gobierno propio e independiente a la totalidad de la Tierra de Baskonia, el Condado de Tolosa (Toulouse) basculó hacia el Reino vascón de Pamplona y Aragón, rindiendo vasallaje al rey Alfonso I de Pamplona y Aragón, desligándose así durante ese periodo del Reino de Francia.

Antes de acabar este escrito, creo interesante mencionar algo del erróneo artículo realizado por el señor don Aitzol Altuna Enzunza. Equivocado al menos en materia de política territorial o geopolítica concerniente al periodo histórico en el que se llevó a cabo la escritura del Iter pro peregrinis ad Compostellam o Liber Peregrinationis o Codex Compostelanus, ya que esta etapa de nuestra historia es bastante años antes de la boda de Leonor de Aquitania con el rey inglés Enrique II llevada a cabo en el año 1152, que propició la conversión del Condado de Gascuña junto a la Guyena y el Ducado de Aquitania en territorio inglés, aunque manteniéndose en el mencionado País de los vasco(ne)s, incluido el Vizcondado del Biarno, aunque de forma más tardía éste y con sus especiales matizaciones durante los años, con doble vasallaje. Concretamente este vasallaje era tanto al Reino de Pamplona-un Estado que no tardaría mucho en denominarse Reino de Nabarra-como al Reino de Inglaterra. En dicho escrito nos indica un comentario realizado por el jurista e historiador nabarro Tomás Urzainqui Mina, por el cual Aymeric Picaud es simplemente un seudónimo en el que parecen ocultarse varias personalidades de la aristocracia eclesiástica católica, afirmación ésta que al parecer ya hicieron otros historiadores con anterioridad.

NABARRAKO ERESERKIA

Nabarra, reflexiones de un Patriota

Reflexiones de un Patriota by Iñigo Saldise Alda

ASKATASUNA = Baskoinak x Nafar Paradigma

"PRO LIBERTATE PATRIA GENS LIBERA STATE"

"Aberri askearen alde jende librea jaiki"

"De pie la gente libre a favor de la libertad de la patria"

Navarre shall be the wonder of the world

by WILLIAM SHAKESPEARE

EUSKARA-LINGUA NAVARRORUM

EUSKARA-LINGUA NAVARRORUM

©NABARTZALE BILDUMA 2011

©NABARTZALE BILDUMA 2011